Elena Grodzka

Verses Mihajlov épülő komplex, bonyolult mondókák ( „nem vyrevet” - „nem vagyunk állatok elvégre” „szerese” - »felújítás«), szójáték ( »Ott a hegy égett hárem«), alliterációval (a vers »Chaane« minden úgy hangzik, hogy „h”, kivenni a nevét a hősnő:

Azonban verseket Mihajlov egy bizonyos „hatásvadászat” megjelenése jellemző szinte konkretistskie mozog emlékeztető Igorya Holina.

Az öreg szokott Demian:
Amint szomjas volt,
Vett egy buborék, részben Bull
Vagy a pénz kezd felhalmozni.
De ha a pénz nem elég
Vagy hajnalban az utcán,
Damian futott gyorsan a kocsmába,
Ijeszteni a kutyákat az úton.

Fényes szürke öreg.
De még mindig nehéz a kezét.
És a szívem fiatal nagyapa,
Mivel a félhold a háttérben egy kalapáccsal.

Dalszöveg Mikhailova fenntartva, ezek tudatában végsô véleménynyilvánítás és az emberi szó egyáltalán.

A szavak ismerős és higgadt
Gyűjtése, elveszti ízét és színét.
Azt fogja mondani, hogy szép,
Döntés: szolgálatban bókokat.
Benned én tetőtől talpig
Szerelmes egy álom és valóság.
De magyarázat rövid lesz:
Csak szeretett hívást.

„Te” nagybetűvel emlékezteti Blok örök nőiesség, míg a vonal „De rövid leszek a magyarázat” úgy hangzik, szinte hivatalosan.

Burns az arcon cserélje rozsda,
Eastleigh, felejtsd el a színe az ing,
És felejtsd el a tükör tükrözi
És jön létre a porból.
Ezután súlya alatt a próféciákat,
És én megjövendölt szórakoztató,
Mosolyog és akar
Azonnal összeül, és hagyja.
De nehéz elhagyni a várost,
Aki rendszeresen fogságban
És hol van szükség a sírásnak
Ábrázolják rendes.
Rokonszenvező gyötrelme,
Akin a veszteség a Szülőföld -
Én elsősorban a homokban
Felírom: „Hogyan lehet ingyenes.”

és mégis
mi vár a nagy diadal,
sok pénz
és a siker a nőknél.
Mivel a sportoló,
hogy kajak
lebegett
át a Baidar kapun.
Mint kapitány,
amely nem smorgnuv
és felkiáltott: „Új Évet!” -
I elsüllyedt.
Mint hadnagy,
aki elfelejtette
parancsot:
„Nem tartom fel!”
amikor áthalad a hídon.

Uflyand írja a legmagasabb erkölcsi elvek, amelyek megkülönböztethetők Sergei Kulla az életben, és ez érződik a verseket. Ő nyugodt és állványok, mint a játékosok, így a jég a hóviharban. Persze, emlékszem, kaland regények, vitorlázás ismeretlen partok, a kód a becsület, és ennyi. De az irónia (és öniróniával) Kull feledtetik körülbelül mutatós bravúr, általában idegen minden helyzetben.

Kull Gyűjteménye versek szentelt felesége Margaret (ő és néhány barátja volt az egyetlen közönség).

Ha én egy színész,
Azt is játszott volna
Csak te, Margaret.
Nem tudom
Akár nagy sikerrel.

Világ Kull zybitsya nem, és nem terjedt, elég határozott kontúrok, de hiába próbál létrehozni jogszabályok ezen a világon, akkor van zárva, és nem hagyja, hogy egy idegen.

Nem lehet.
de szükségünk
Könnyek szükséges.
Szinte lehetetlen.

Suicide egy borotvával.
(Isten, aki nem!)
Nem tartjuk azokat megölték,
Hiszünk az érme.
Ő írt verseket és Rimbaud, Lermontov,
Azt írta verseit róluk.
Mi megölt egy mamut agyar,
És most haldoklik a könyveket.

Ezek a vonalak - a ciklus jellegzetes cím „Hello, pokol!” És, mint a költő mondja, ez nem egy metafizikai pokol, és ez a Föld.

Már a sorozat címe is látható, hogy milyen jellegű a költészet Kondratova: „A legjobb módja, hogy öngyilkos”, „Terzigno pokolba.” Ezzel a maximalizmus, költészete, mint Majakovszkij és Tsvetaeva.

Ezért nehéz
él a kereszt:
megfeszítették, nem a mennybe.
Nem újra.
Nem itt:
egy olyan világban, amely -
Pokol!

Ez egy romantikus megközelítést.

Szeretnék vitatkozni Uflyand, aki hívott Kondratova „avantgárd avantgárd”. Sergeya Kulle világban, úgy tűnik számomra, modernebb. Kull kijelölt memória egy csodálatos vers Lva Loseva.

Találkozáskor on Nevsky
CATHERINE bájos.
Tehát valójában mi
ez nem a keret?
Melyik áll a helyszínen,
nem látja, bolondok,
Átlátszó ruha csipkés
Láthatjuk a cipőfűző.
És nézzük a szürke
A tisztítás homlokzatok,
jól éreztük magunkat ott
Huszonöt évvel ezelőtt.
Itt a zene kereskedelmi
magas szintű tárolására,
SMILE izgatott
A női és férfi
Melodiyka-hófúvás
Úgy ugrott fel rajta,
És még valami.
Mit ne mondjak.

Hanover, New Hampshire, USA