Hogyan lehet kérni újra és tisztázni angol különböző helyzetekben - online angol nyelven

Javasoljuk, hogy a raktárból előre kifejezések, amelyek segítenek tisztázni és kérjen ismét angolul a különböző helyzetekben!

Kétségtelen, hogy egy olyan helyzetben, egy sor „életerő” lesz képes megmutatni a csodákat a soha nem látott művészi, pantomim és a stand-up. De a show nem találja el a kívánt választ a szívét üzleti partnerek, vagy csak egy formális környezetben. Csak egy újabb feladat: megtanulják, hogyan kell bocsánatot angolul.








Hogyan lehet, hová menjen, mikor mondja el beszélgetőpartner angol és továbbra is egy rejtély van. Kezdjük azzal, hogy mi a teendő kateoricheski nem ajánlott.

Első - ne essen pánikba.

Britek is, semmi emberi nem idegen, többek között a és vzaimmnoe félreértés. Ez nem a szellemi képességek és funkciók angol beszédhangok különböző részein és a közös Korolevsvta, és a béke. Mi majd titeket, akiknek az angol nem az anyanyelvük? Bátran bevallom: «Bocs, az angol nem az első nyelv».

Második - ne kérdezd semmilyen „ismétlés”.

Meglepett? Pontosan ugyanez a reakció lesz a brit / amerikai Ön kérésének „Repeat, kérem”. Számukra ez az ige elválaszthatatlanul kapcsolódó intézkedéseket. Csakúgy, mint az étteremben azt kérdezi: „Ne ismételje meg egy pohár bort?”. Hogyan lehet, hová menjen nélkül mentőöv „ismétlés”? Ahhoz, hogy elfogadja «sajnálom» vagy «bocsánat» (hangsúly az első szótagon [pɑ: dn]) kérdőjellel, és nem hangzik bocsánatkérő francia muskétás.

1. Tegyük össze a történeteket

Ön hosszú és unalmas hallgatni a beszélgetőpartner óvatosan, de nem kapta el a lényege, hogy mi hangzott el. Talán van egy hét alváshiány, és talán fixated retorika, de nem tartalom. Nem akarok udvariatlan lenni, de szeretnék mindent megérteni ugye? Tisztázza a körülírás:

Tudok Ebből arra következtetnek, hogy ...? - Tudok arra következtetünk, hogy a ...

Szóval azt akarja mondani, hogy ... - Ez azt jelenti, Azt akarod mondani, hogy ...
Tehát más szavakkal úgy gondolja ... - Ez azt jelenti, Más szóval, mit gondol ...
Ha jól értem akkor helyes, akkor értem ... - Ha jól értem akkor helyes, akkor azt jelenti, ...
Lenne helyes azt mondani, hogy ...? - ez igaz, hogy azt mondják, hogy ...
OK. Ez azt jelenti, ... - OK. Ez azt jelenti, ...

Ez azt jelenti, hogy ...? - Ez azt jelenti, hogy ...
Lássuk, jól értettem, hogy helyesen. Azt akarja, hogy ... - Lássuk Megértem, hogy helyesen. Azt akarja, hogy ...

2. Az elmélettől a gyakorlatig!

Legyen nagy teoretikus kiváló oktató iskola és más felsőoktatási intézmények. Ha a forrás szép minden festékek elméletben, de ez még mindig nem világos, hogyan néz ki a gyakorlatban biztonságosan eloszlatni a felhőket, mint bűvös szavakat, és kérjen egy példa:







Például? - Például?

Például? - Például?

Tudna azt mutatják, hogy, kérem? - Tudna mutatni ezt egy példa?
Tudna példát mondani erre, kérem? - Tudna egy példát?

• Szóbeli opció


Tól fegyverhordozó, hogy nem szertartások vagy alaki követelményeknek, és ha van egy magyar tágas „Che?” Lelkesen érezte, hogy hiányzik az angol. A rövidség felel meg „Mi van?” . de alkalmas vyryzheniya zavarba, amit hallott. Mint, mi hülyeség van, a tehenek nem repülnek az égen. „Mit mondtál?” ne érkezzen, vagy annak gyanúja értelmetlenség a fordítás «mi az?» ( «mi volt?»), hangsúlyt fektetve az utolsó szó.


Egy másik lehetőség az angol fül hangzású, mint a „Che / mit?”, De ez sokkal megfelelőbb, mint a „repeat, kérjük,” van «sajnálom, mondjuk ismét». Mértékének növelése az udvariasság, adjunk hozzá több szót: «sajnálom, meg tudja mondani, hogy újra, kérem».

Kérem, ismételje meg. - Ismétlés, kérem.

Mit akar ezzel mondani? - Mit jelent?

• Royal udvariasság:

Tudna tisztázására, kérem? - Tudna tisztázni?
Meg tudná mondani, hogy újra, kérem? - Meg tudná ismételni?
Nem bánná, megismételve, hogy, kérem? - Meg tudná ismételni?
Meg tudná magyarázni, hogy mit jelent az, ...? - Meg tudná magyarázni, hogy mit jelent az, ...?


• Gyakorlás Tolerancia:


Lehetne egy kicsit konkrétabb, kérem? - Azt nem lehet kifejezett pontosabban?

Tud bővíteni, hogy? - Meg tudja magyarázni többet?

Egy olyan helyzetben, ahol találkozik, magyarázni, kifejteni, bizonyítani javasoljuk jelentési érzékeny információk, vagy mondjuk egy bók, de nem érti egy szót, és az ellenség nem kíván. További kínos, hogy csak aludni a mennyezetre.


De nincs reménytelen helyzet! Isten ments, csak a forgalomba hozatalához, a mondat: „nem értem”! Fordítás magyarról nyomkövetés „Nem értem” csak súlyosbítja a helyzetet, mint az angol lenne hangzik képtelenek fenntartani a subject = „Nem a témában.” Ha ez nem szükséges, hogy megszabaduljon a probléma koldusok az utcán, hogy ez a kifejezés egyértelművé fogja tenni, hogy a szegény srác semmit, hogy - az emberek nem értik a szót, nem mondja ki a „mágikus szavak.”

Gyűjtjük a levegő a tüdőbe, és cserébe szavalni «sajnálom, nem értettem, hogy a». lehetséges és szükséges Meghibásodás esetén a kommunikációs vonal megvallani: «Nem hallom, hogy nagyon jól» vagy «Én is alig hallani».

Bocsásson meg, de nem egészen értem - Sajnálom, de én nem egészen értem
Tessék? - Bocsásson meg
Sajnálom, de én nem egészen értem, hogy - Sajnálom, de én nem egészen értem
Sajnálom, de én nem egészen hallotta, amit mondott - Sajnálom, de nem hallottam, amit mondott
Nem egészen biztos, hogy tudom, mit jelent - nem egészen biztos benne, hogy értelek
Elnézést, de nem tudtam azt a részt ... - Sajnálom, de nem értettem a pont ...
Nem vagyok benne biztos kaptam a pontot - Nem vagyok benne biztos, hogy utolérjék a gondolat
Nem vagyok egészen biztos benne, tudom követni - Nem vagyok benne biztos, hogy én értelek
Elveszítette me / Elvesztem - (. Colloquial) Fogalmam sincs
Nem értem, hogy - (. Colloquial) Én nem értem

Úgy vélem, hogy ebben a példában az „ismétlődő” nem egy ige kiemelt „megismételni”, és a gerundium értékű „ismétlés”. Elfogadom, ige és gerundium nem egészen ugyanaz a dolog? Ezért ez a lehetőség a használata a gerundium érvényes.