TWARDOWSKI életrajz röviden a költő életét


Rövid életrajz a költő, az alapvető tényeket az élet és a munka:

Aleksandr Trifonovich Tvardovsky (1910-1971)

Az apa a költő Trifon Gordeevich TWARDOWSKI volt a hetedik fia egy nagy parasztcsalád dolgozott kovács. Anya, Mária Mitrofanovna nee Pleskachevsky volt elszegényedett nemes. Felesége volt egy egyszerű parasztlány beleesett egy teljesen idegen az ő világa. Trifon Gordeevich ember volt szigorú, a felesége és a gyerekek megérinti gyakran.

Tvardovsky viszonylag sok könyvet, hogy a munkálatok A. S. Pushkina, N. V. Gogolya, M. Yu. Lermontova, N. A. Nekrasova először találkozott Sasha otthon - a téli estéken a hangos olvasás. Befolyásolja a nagy orosz klasszikusok fiú kezdte a versírás elején. Apa ez a szenvedély nem helyeselte a fia, ez tekinthető kényeztetés.

TWARDOWSKI küldték tanulni egy falusi iskolában. A tizennégy éves, a jövőben költő kezdett küldeni kis megjegyzéseket Szmolenszk újságok, némelyik tettek közzé. Aztán merte elküldeni és a költészet.

Miután elvégezte a vidéki iskolák TWARDOWSKI költözött Szmolenszk. Eleinte élt mélyszegénységben. Költő védett Szmolenszk író Efrem Marenkov. Laktunk egy kis előszoba bútor nélkül, a padlón aludt, és elrejtette az újságokban. Léteznie kellett „a félpennys irodalmi nyereség és nyaggatni szerkesztők.”

Szmolenszk Nyomda Tvardovsky találkozott későbbi feleségével, Maria Illarionovna. Fellépett a kritikus és bíráló. De egy bizonyos ponton, a szeretet úgy döntött, hogy hagyjon fel az irodalmi karrier és szentelte életét a férje. TWARDOWSKI szülei ellen egy fiatal lány, ahogy végül a fiát ki a család. Hamarosan a fiatal házaspárnak két lánya - Olga és Valentina - és fia Alexander [387].

A kollektivizálás a költő családját kisemmizett, bár átlagosan embert húzza nehéz. Ebben az időszakban a demokratizálódás szovjet társadalom a költő árulással vádolták, amiért a család küldött egy linket. Már jóval később fedezték fel a dokumentumot, amelyből az következik, hogy csak megtanulta a letartóztatás, Tvardovsky elindult a parancsnoki lánc és a petíciót. Azonban, a titkár Ivan Rumyantsev, később is letartóztatták és lövés, mondta a költő:

- Válassza vagy anya és apa, vagy a forradalom.

TWARDOWSKI a célzást, és abba kellett hagynia a baj. Megpróbálta minden lehetséges módon segíteni a száműzöttek. Brothers a településről, majd elrohant. Miután ezek mind egyszerre megjelentek előtt Tvardovsky Szmolenszk közelében, a központtól a ház szovjetek. Tvardovsky már tisztában volt, hogy ő volt az NKVD megnyílt volna egy esetben még kizárták az Írószövetség, a fű az újságok. Ha ő tette a testvérek, ő megy a színpadon. És a költő száműzték testvérek. Tvardovsky emiatt nem tudták megbocsátani nem testvérek, és buzgó magyar újságírók.

Miután TWARDOWSKI megjelent megbízható kapcsolat Moszkva, ő először ment a Severnyy Ural és hozta az egész családnak.

Elején 1937 Szmolenszk, a parancsot adtak ki letartóztatási Twardowski. Az elsőt egy barátja a költő Makedonova. Fél óra múlva megérkezett Aleksandrom Trifonovichem, de rohant el a moszkvai vonat.

A fővárosban TWARDOWSKI által támogatott vezetője az Írószövetség Aleksandr Aleksandrovich Fadeev, aki megjegyezte, a tehetség a fiatal költő a beszélgetés Sztálin. Ezzel kiszabadultak és rokonok Twardowski.

A személyes utasításokat Iosifa Vissarionovicha üldözés a költő már megszűnt. 1939-ben elnyerte a Lenin-rend. Érdekes, hogy a napokban jutalmazására TWARDOWSKI hallgatója volt az intézetben, és vizsgadíjak tartalmazott kérdéseket versében: „a föld a hangyák”.

Közvetlenül azután, TWARDOWSKI Intézet besorozták a Vörös Hadsereg. Tvardovsky részt a felszabadulás Nyugat Fehéroroszország a lengyel megszállás. Mivel a háború elején Finnország, már a rangot tiszt volt abban a helyzetben, speciális levelező katonai sajtó.

Bo idő nagy vers „Vasily Terkin hozta létre a Nagy Honvédő Háború. A könyv arról szól, egy harcos „- élénk megvalósításában a magyar karaktert, és egy országos hazafias érzéseit. „Ez valóban egy ritka könyvet: mi a szabadság, milyen csodálatos bátorság, milyen pontossággal, pontosság minden, és néhány szokatlan népi katona nyelv - nincs csomót vagy rántás, nem hamis, kész, hogy az irodalmi és vulgáris szavak!” - így értékelik remekmű Twardowski független olvasó - Ivan Alekseevich Bunin.

Szinte egy időben a „Terkin” és versek „Frontline Chronicle” a költő készített egy nagyszerű vers, „én öltem alatt Rzhev”, és kezdett befejezte a háború után vers, „Road House”.

De majd Aleksandra Trifonovicha kezdődött alkotói válság. A vers nem ment. TWARDOWSKI kezdett gondolkodni az öngyilkosság, majd mossuk le a cég, mivel Fagyejev.

Aleksandr Trifonovich Tvardovsky (1910-1971)

Mindannyian emlékszünk az iskolai évek: „Az átkelés a kereszteződés! Beach Bal, jobb partján ... „Aztán, gyakran felnőtt korban, megnyitva a mély bölcsesség, a híres Hexastich Twardowski:

Tudom. Nem én hibám

Az a tény, hogy a többiek nem jönnek a háború.

Az a tény, hogy - akik idősebbek, akik fiatalabb -

Ott maradt, és körülbelül ugyanazt a beszédet,

Mit is kell őket, de nem sikerült megmenteni -

Ez nem arról szól, de még, még, még ...

És „én öltem alatt Rzhev” - a ballada minden időben.

Vers „Vasily Terkin” és a „For dalyu távolság” vált jelenség nem csak az irodalmi élet az országban, de a legigazibb értelemben vett élet jelenségeinek, az ország, a köztudatban. Ezek miatt az ilyen válasz az emberek között, hogy az emberek által megélt őket, hogyan élnek a legjelentősebb eseményei valós történelmi élet - mint például az első emberi űrutazás vagy a győzelem egy nehéz háborút.

Aleksandr Trifonovich Tvardovsky tisztában volt, hogy mit jelent a munkáját az ország sorsát. És bár meglehetősen visszafogott és szerény ember, de az összehasonlítás, legalábbis ebben a versben, önmagáért beszél:

Ezek mindegyike az egyetlen szövetség:

Mit mondjak, amíg az idő olvadási

Tudom, hogy jobb, mint bárki más a világon -

Az élő és a halott - csak én tudom.

Ahhoz, hogy egy szót senkinek,

Én soha semmit nem tudott

Az alvállalkozói. Még Lvu Tolstomu -

Nem lehet. Ne mondják, az az Isten.

És én csak egy halandó. Mert az ő feladata,

Egy vagyok a nyüzsgő élet:

Az a tény, hogy tudom, jobban, mint bárki más a világon,

Azt akarom mondani. És amennyit akarok.

TWARDOWSKI beszélt erről a kollektivizálás (a vers „The Land of Ants”), a Nagy Honvédő Háború (versében: „Vasily Terkin” dicsérte még ilyen kibékíthetetlen a szovjet rendszer és a szovjet irodalom emberek, mint az I. A. Bunin), a háború utáni évtizedben ( vers „mert dalyu távolság”) ... nevezték költő az emberek életét, mert művében felölel minden nehéz, fájdalmas, intenzív lelki folyamat, ami az emberek között az egész XX században.

Milyen lenne ma nincs hayali kollektív és mindenféle ívek a kollektivizálás, de nem megy sehova igazi öröm, ahonnan majd az új dolgokat, és találkozott sok sok falusi, köztük költők.

Valamint a falu turistaházas és

Sétált sietett oszlopok ...

Hümmögött, játszott huzalok -

Nem láttunk soha.

Meg van írva Mihailom Isakovskim 1925.

Végén 1930 vers a fiatal Tvardovsky kritikus írta: „A vers Twardowski lélegezni fiatal, vidám, tele hittel, a goodwill, hogy az új peremozhet mindenütt. De peremozhet nem csúfoltatik érzések, észlelése, akik beléptek egy új a múltból a világ ... „Mert TWARDOWSKI lett nagy, hogy nem volt egyenes, sík vospevatelem - látta a helyzetet az országban a maga teljességében, és így bélyegezni. Soha nem esett a „hajó a modernitás”.

1936-ban a költő jött tanulni Moszkva - Kar a moszkvai Történeti Intézet, Filozófia és irodalom, érettségi 1939-ben. Azt mondják, hogy az egyik Tvardovsky vizsgák jegyet arra a kérdésre, a vers Tvardovsky „Ország Ant”, amely ebben az időben népszerűvé vált, és már szerepel a tantervben.

A Nagy Honvédő Háború, a költő dolgozott az első nyomtatásban. Ezt az elején született a híres „könyvet egy harcos” vers „Vasily Terkin”, amely megkapta országos elismerést. TWARDOWSKI írta önéletrajzában: „Ez a könyv volt a dalszövegeket, a publicista, dalok és tanításait, mondások, anekdotákat, beszélhet a lelkeket, és egy másolata az ügy”. Amint Thomas Mann írta: „Ki az író? Bárki, akinek az élete - a jelképe. " Persze, az élet TWARDOWSKI - egy szimbólum, mert érinti az élet és a munka sok, a magyar nép a XX században. És nem csak a magyar. „Vasily Terkin” most örökre elválaszthatatlanul kapcsolódik a harcot népünk a Nagy Honvédő Háború. A nyelv, a vers annyira vibráló, népi, ökológiai, sok sok lány vonalak vált népi mondások, népnyelve ruhával.

Magát a háborús veterán költő Yevgeny Vinokurov írt Tvardovsky: „A hazafias, lelkiismeretes, jó szívű költészet azt tanítja, oktatja utasítja, az értéke költészet Twardowski nagy. És aztán, az ő szavaival élve, „nem vonjuk sem hozzá” ... In Nekrasovsky megveti az országban, és ez aggodalomra ad okot, hogy az ország érződik minden egyes szót. Nagy történelmi kataklizmák, a sorsa a több millió ember - ez az, amit mindig is érdekelt a költő, ezért azt mindig alá tollát. Tárgy Az ember vált a belső lírai téma ... "

Ez így van - a téma az ember vált belső lírai téma Twardowski. Ő talán az egyetlen orosz költészetben a XX század nincsenek versek a szerelemről - a szerelem az ő szeretett. Vannak versek anyák és versek az anyaországgal. Ilyen tehetsége, hogy minden az ő heroikus volt irányítani az országot, hogy a népét. És ez nem hátrány a tehetség és a mély eredetiség.

TWARDOWSKI a háború után megjelent egy könyv után könyvet. A vers "Road House" - 1946. A vers „távol eső - a távolság” - 1960. Vers „Terkin a világon” - 1962. És ezek között epikus dolgok esnek gyűjtemények költészet, két kötetben, négy kötetes kiválasztott művek. TWARDOWSKI megítélt állami díjakat. Az államfő N. S. Hruschev nevezte nemcsak a „mi Nekrasov.”

A. törökök kritikus írja: „Re-olvasni a verseket Aleksandra Tvardovskogo - eszközt átélni egy egész korszak a nemzeti élet.”