Francia kiejtése tanulás, hogyan kell helyesen kiejteni a francia hangzik tutor

Meghallgatás az első alkalommal a francia nyelv, megcsodáljuk a szépség és a dallamot. Egyszer csak „akarunk beszélni, mint a francia”, és úgy gondoljuk, hogy elég, hogy menjen a tanfolyamok, a munka egy tanár, vagy egyedül, és a trükk történik, vagyis megkapjuk a tökéletes francia kiejtéssel. De amikor elkezdünk komolyan foglalkozni a francia nyelvet, tisztában vagyunk azzal, hogy helyesen kiejteni a francia hangok nagyon nehéz. Ezután elkezdjük titokban csodálom azokat akiket természet felruházott egy kicsit, és van egy gyönyörű hang [r], kezdjük komolyan hiszik, hogy találjuk meg a tökéletes francia kiejtése szinte lehetetlen. Ne ess kétségbe! Ebben a cikkben megpróbálom segíteni nélkül összetett kifejezések és fogalmak, mert annak ellenére, hogy én magam - tanár francia, amikor - is voltam diák, és töltött sok időt próbál mondani francia hangzik helyesen [r] vagy [œ] .







A Hallmark francia beszéd egy adott hang [r]. amely a legnehezebb a diákok számára. Ugyanakkor, ő volt az, aki a többség véleménye, a kapcsolódó „igazi” francia kiejtési))). Hogyan kell tanulni helyesen kiejteni? Különböző források kínálnak a különböző módszerek, hogy foglalkozzon ezzel a kérdéssel. I-hez diákok gargalizáljon vízzel, majd próbálja meg ugyanazt a műveletet, de víz nélkül vagy próbál mondani két hangok [g] és a [r]. Azt gondolnánk, hogy ebben az esetben az a szabály: minél többet mondani annál jobb kiderül. Tény, hogy ez nem igaz. A legfontosabb dolog - meg kell érteni, hogyan kell helyesen elhelyezni a nyelv a szájban! Igen - igen, ez így van! Mert ez a legfontosabb hiba kiejtés. Nagyon gyakran, ahelyett, gyönyörű hang [r] érünk közelítő kiejtés, sipyaschee egy kicsit, általában a hang nem olyan mély, mint amilyennek lennie kellene, hogy nem a francia. Az alábbiakban, én konkrétan rögzített két változat a kiejtése, hogy több egyértelmű, hogy mit mondok.

Az első lehetőség, „csúnya” hang [r], akik nem szeretik magukat tanítványainak. Különben is, ez elég nehéz kiejteni, ezért a szavak, amelyeket több mássalhangzó egy sorban, fordult egy igazi teszt:







De a második lehetőség, ami könnyebb mondani, és ez több, közel az eredeti kérdésre:

Talán azok, akik nem szembesült ezzel a problémával, egy speciális különbség nem észrevehető, de azok, akik ezt a szerencsétlen [r] lehetetlen megmondani, ahogy kellene, meg fogja érteni engem. Tehát mi a helyzet? Miért ilyen különbség? Úgy tűnik, e két kiviteli alakokban, a nyelvet a szájban található - különböző, az első kiviteli alakban, akkor felütközik az alsó fogak és több lapos, és a második hajlított ív (mint szivárvány), és a hegye alatt az alsó fogat sor (azaz, nem a fogak alattuk). Ez a funkció nagyon fontos! Poeksperementiruyte és látni fogja, hogy amint a helyzet a nyelv változik, változik, és a kiejtés! Tehát, sőt, nem kell órákat tölteni a képzés adott hangot, csak annyi, hogy megértsék azt az elvet.

Tovább hangot, hogy nehézségeket okoz a hang [y]

a hang maga egy kereszt között egy magyar [W] és [V]. Gyakran a diákok úgy gondolja, hogy ez ugyanaz a hang [y], és azt mondják a hangot rendesen, és ez nagyon fontos. Hibás francia kiejtése ennek hangot lehet teljesen megváltoztatni a kifejezés jelentését, az összehasonlítás: «C'est une rue» (Ez utcai), vagy «C'est une kicsapongó» (A kerék). Ez a két példa ártalmatlanok, de el lehet érni egy nagyon komikus helyzetek bizonyos szavak (például «nous» - «mi», «nu» - «csupasz»). Ha nem szeretné, hogy szórakoztassa a francia, akkor meg kell tanulni különbséget tenni hangok adatok és kiejteni őket rendesen. Ez segít a nyelvtörő. Idézem néhány példa: «Douze douches Douces» és «As-tu vu le szoknyában de tüll de Lili d'Honolulu? ”.

Ebben a két közmondások jól hallható különbség a két hang. Mondjuk azok nyelvtörő, amilyen gyakran csak lehetséges, és a végén - mindössze annyit tanulni különbséget tenni közöttük.

A helyes kiejtés a francia hang [œ] azt jelenti, hogy van egy igazi francia! Ez a hang jelenti az átlagos alakja a két hangok [o] és [yo]. Ahhoz, hogy megtanulják, hogyan kell helyesen kiejteni, hogy növelni kell a felső ajak felfelé (mint ahogy a csimpánzok, mégis nagyon jól). Az ő tanítványai, azt tanácsolom, hogy egy tollat ​​vagy ceruzát, és húzza a felső ajak, rögzítő ebben a helyzetben, távolítsa el a írószer. És most próbálja mondani a hang

Hogy már végre olvasni a következő szavakat: coeur, Soeur, peur, acteur, directeur. Teszteld magad

Nos, ugyanebben az utolsó bal nazális hangok. Főként a helyes kiejtés ez megint egy helyes állítást a beszéd berendezés. Szükséges megjegyezni, hogy ha úgy hangzik [e (n] a «fájdalom» szó, a helyzet a száj legyen ugyanaz, mint a hang [ɛ] ( «ezek"), és nem úgy, mint a hang [a], mert a diákok gyakran összekeverik ezt a két hangot összehasonlítása: center - cintre.

Ismét én ragaszkodom ahhoz, hogy teljesen megváltoztatja a kifejezés jelentését (például drágább első szót - a „központ”, a második - „fogas”). Ezért tanulni kiejteni a megfelelő-létfontosságú szükség!

Végezetül azt szeretném mondani, hogy semmi sem lehetetlen, ha az üzlet lényege a jelenség, akkor lehetséges, hogy kiváló eredményeket, ezért mindig próbálja megérteni az alapelveket! Kívánok sok sikert!