Omar Khayyam versek a szerelemről

Omar Khayyam versek a szerelemről
Omar Khayyam (GIAS ad-Din Abul Fath Omar Ibn Ibrahim Khayyam Nishapuri) - a világhírű klasszikus perzsa-tadzsik költő, filozófus, tudós, csillagász, matematikus. Életévben: 1048-1123. Kreativitás Omar Khayyam - feltűnő jelenség a kultúrtörténet az egész emberiség. Ő felfedezések a fizika, matematika, csillagászat, számos nyelvre lefordították, és történelmi jelentőségű. Omar Khayyam verseit ejti rövidsége, ábrázolás, a kapacitás és a pontosság a gondolat kifejeződése.







A fáradt ló, nem megszakadt útvonalhoz.

Nem szemrehányás, akinek szeretete - gyötrelem,

És a legjobb segítség, hogy pihenjen egy kicsit.

Csak azok, akik érzéketlen szív és a barátság nem gazdag,

Kénytelen imádkozni a magunk módján il idegen.

Ki az Annals of Love megérdemelten felvett

Tom nem akarta paradicsom, hogy nem félnek a pokol.

Az út nem lehet minimalizálni bevitele a Land of Love,

A saját maguk nem képesek megszakítani az utat;

Még nem fejezte kör alakban,

Képzelni magukat befallen lehetetlen.

Szerelem szomorú hagyja, hogy a lángoló szív,

Ló nyergek hagyja görbe szív.

Ahol, ha nem is a szív, hogy a hazát a szerelem?

Mi nem szeretni, mindig hajlandó szív?

Valaki ott Szerelem pihenésre van szüksége?

Tekintsük - a halott, biztosan nem élnek.

Aki nem a szeretet és nem hallotta egyszer,

Tekintsük halott, biztosan nem él.

Nem tudatunk egyáltalán megtalálni a választ,

A szív, ha egy jó tanácsot.

A tömegben kérni az utat, ahol szeretné ...

De nem a Land of Love. Vezetékek ott.

A kiszámíthatatlan szerelmi gyötrelem számunkra - az öröm,

Motes előtt örökre marad - öröm.

A lány forró indulat nem indokolja a bűncselekmény,

Izzó szerelem érjen - öröm.

Milyen fájdalmas a szív, amelyben nincs tűz,

Amennyiben szenvedélyek forraljuk, ostobaságot részeg.

Alkalomadtán meg fogja érteni: semmi sem terméketlen

Szeretet hiánya tönkretette a nap.

Nem, érzéki szenvedély szeretet nem baráti viszonyban,

Látszólagos kapcsolat - csak a megjelenése egy.

Kohl madár az öröm kezd táplálni a kicsapongás,

Nem lesz képes repülni át a kerítésen, és ez.

Mivel a szív, ack, egészségügyi égett meg!

Ó, milyen elviselhetetlen a szerelmével - én!

Az áhított óra borkedvelők megajándékozott

De egy tál tele vérrel használják rám.

Megszerette - eltűnt, mintha a vér a vénákban

Teljesen elpusztított - tele vagyok az egyetlen, aki élt.

Szeretett adta el az összes magát a morzsákat,

Minden, kivéve a nevet lett az, akit szeret.

Mint tapasztalt szeretet, kivirágzott velem!

Mivel az erőszakos és a rossz, majd letépte rólam!

Remélem a sors: sikeresen kapcsolja,

Akkor lesz ismét, ahogy volt velem.

Szeme olyan gondosan végrehajtott vak szív,

Hogy valahol volt képes teljesíteni a szerelmes szív

Nem a kíváncsiság, hogy mi most a szív:

Szem készült fürödni a vért a szív.

Hogyan lágyan kusza szeress:

„Wasted, olyan későn vezetni!” - inspiráló és ugratás

Most ez a bánat elégeti szív

Mintha a tűz kezdődött - az üzemanyag a tüzet.

Kohl megint, szerelmem, én ölelni,

Kohl nem egy tál bor - vegye az élet vizét,

Zuhra húr gyűrűk, Isa végző beszélgetést,

De a szív szomorú, hogyan kérjük őt?

A másik én egy pillanatig sem volt uporhnu,

Szeretném, de a szeretet nem becsapni.

A fény a könnyek vak,

Én szembe a másik irányba, és nézd meg.

Bizonyára nem tudjuk a szeretet a szív üres,

Kóstolja meg a komló és a bor fülemülék - nem üres?

Mint rózsaszirom, ruhák figyelmen kívül hagyjuk azt,

Mindaddig, amíg a szél a mi színe a kertek üres.

Én a szeretetet bármilyen szégyen,

És ha poshatnus és fogadja el a gyalázat.

Amíg ítélete gyötörj, egyetértek,

A jutalom a szeretet a mondatot fogja elfogadni.

Miután bátor arc az égen látható volt számunkra ...

De nem olyan, mint egy féltékeny ég

Mi volt szép napfelkeltét és a naplementét

Your Face ragyogó, mindenki számára nyitott szemmel.

Szív szeszélye szépen tetszik

Szerint a morzsákat napjait gyűjt a termés.

Az összes tárháza, amelynek célja a szív,

BEAC betakarítási és terjeszteni minden elölről.

Destiny az abroszon, ha cukrot és sót is:

Szerelem könnyek nélkül, szétválogatás édes nem így van.

Bár az is igaz, Minden nap öröm,

De biztosan minden éjfélkor - fájdalom.

Edge of Honor, Khoja és tiszteletére Pomeroy,

By Privalov irányított, még az utat is halok.

De ha nem szeretem az életet Mehta,

Az élet egy unalmas eunuch ólom - meg fogok halni!

Kohl tál fazekas legalább egy kevés sikerrel,

És részeg használt kezét emelték.

Hogyan lehet a szépség, a szép kéz-szem

Tehát szeretettel farag - és a break, ozlyas?

Kohl nem maga a szeretet, majd a jobb, ki vagy te?

Nézek, lélegzik, él, és ebben is - akkor.

Lelked idol, semmi több;

És ne feledd: a rövid században! - százszor drágább, mint te!

Akit a szeretet most ragadozó megválasztani?

Akit most a három doboz navret?

Azt otbezumstvoval, elég nekem.

Szerelem vadászat ... Ma - soron?

Lord! Szerelem magát, te tetted, nézd,

Illatos fürtök fogoly. De hogyan, edények,

Te ments nekem krasoyu csodálni?

Csakúgy, mint a tilalom: „Hajtsd! Ne essen! "

Mit kell keresni az igazságot el, szerelmem?

Azt lehet mondani, hogy néhány szóban, szerelmem.

Törekvő, de hirtelen slyagu a földbe,

Segíts a föld emelkedik fel szerelmem.

A szeretet és a harag a Teremtő képes volt létrehozni,

Volt menny és a pokol a mintavétel.

Piruyu akkor - a kertben, és ha bűnös,

Ez az út a mennyei paradicsom teljesen elfelejteni!

Nem számít, hogy a bölcs - világos vagy sötét,

Az éjszakát a pokolban, hogy még mindig a paradicsomban,

Ahogy szerelmeseinek: Atlas őket, akár szőnyeg,

Alatt forró fej párna ott is ...

Creator rendelkezett, és volt idő,

Mintegy hit és a szeretet volt az első lecke ...

Én szív meggyötört, tette a kulcsot a szív,

A kincstár a misztériumok távolítsa el a zárat.

Ó, szívem! Kohl annyira beteg társkereső,

Úgy tűnik, nem szeretik a forrása a szenvedés.

Küldje el a dervisek, és talán

Tanuld meg szeretni a fényt, és nem szenvedett.

Próbálok össze a szeretet és a béke és nyugalom -

Hogy jobb hit és hamis Equate.

Crime is gondoltam, hogy gyógyít a lélek

És a kábítószer szívednek szomorúsága öntött!

A sok tudomány a legnagyobb szükség van, a „Love”.







A vers a fiatalok minden gyengéden: „szeretet”.

Amikor a bölcs ember megy tanulni az élet,

Felejtsd el a „Life”, a legpontosabban, a „Love”.

Zaj a paloták és madrassas emberek:

Rendezett, hogy kiutasítja a tettes csapások.

Keresés a saría, az alkotja a mufti ...

De a bíróság fog bevezetni, Szerelem, és ő razinet száját.

Szerelem - szerencsétlenség, de ... a rock kiderült részvételt.

Ez bűn szemrehányást, hiszen a sors küldött le a vihar.

Rabszolgák jó és a rossz, mindannyian az Isten ereje.

Bizonyára az Ítélet Napján hirtelen sírni a szenvedély van.

Attól a naptól fogva épült számunkra égszínkék menedéket

És teljes a konstelláció Gemini,

Nap és kezdetben sugárzó gyertya lobbant,

A köteg sugarak elérni szeretjük.

A nap mindig fent az égen van -

Szerelem. Az a madár, amely hordozza a jó hír -

Szerelem. Love Is - fülemüle, nyögött, hogy az árvíz?

Ez nem nyög, ha haláleset nem számítanak - Love.

Árnyéka alatt fürtök szerencsés elmerül

A napsütötte réten a boldog fél-alvás.

És ő most ravasz ég,

Amikor a szeretet részeg és a komló ittas.

Vajon igaz szerelem öltözött minket,

Az engedelmesség és a bűn megvetni minket segíteni!

Szivessége fogjuk fogni, amikor sem lesz

Semmittevés Delaney, egy kicsit számít.

Hozd bort! Az megszabadul az balzsam - azt.

Remélem ez ad szerelem szíveket.

Mérföld, mint az ég - szörnyű koponya világ

Az egyetlen lehelete kedvesebb számunkra - ez az!

Ahogy borított egy tálba, ez egy mennyei menedéket.

Alatta, zavaros, megrázza a fogás.

A szájban szeret minket, mint egy korsó, hogy a pohár:

Hajol feléje, vér folyik közöttük.

Ahol a zene - énekelni a hajnal iszik?

Delight, szív, találkozni hajnal ivást.

Három boldogság a földön: a szeretet, részeg szem előtt tartva,

De ami a legfontosabb, tudomásul vesszük, hajnal iszik.

Azt mondta, hogy szíve: „Paradise ajkán minden egy sorban ...”

„Minden rendben? A bölcsek nem beszélnek róla. " -

„De valószínűleg van, hiszen minden vágynak?”

„Azt szórakoztatják az álom minden a világon boldog vagyok.”

Destiny-ben nasilnitsu éjszakai pihenést nem üres,

És a memória a szomorú rom szomorúság nem üres,

És a szél szerelme kezét nem üres,

Aztán a szél, és a század a Föld nem lesz engedélyezett.

Minden szerelmes beléd, hogyan van az emberek körül.

Csapkodó pillangók - tűző körünkben.

Mondjuk, ha a kiszámíthatatlan és zsémbes elég?

Kohl, mielőtt - a szeretet, amit egy hirtelen szeszélyeit

A lélek nem hozza fel érzéketlen a szeretet;

És ez nem egy érzéki élmény.

Tehát nem kém szívből jövő vágy.

Te magad kirabolták - hogyan lesz egy ember?!

Ne kísértsen semmilyen maloyu ár

Sem a királyi kincstár, sem földöntúli erő

Ahhoz, hogy a szeretet az Ön számára - egy boldog éjszaka sír,

Elad kincs - a felbecsülhetetlen értékű gyémánt enyém.

Hamis szerelem nem éri meg a jó dolgokat

Nem melegíti a korhadt fa a fa helyett.

Szeretetben éjjel és nappal, évről évre, égések,

És hogy pihenni és aludni, és a kenyér és menedék.

A kereslet a madrassas, mi a szerelem?

És rotációs egymást követő napon, a nagy vita folyik.

A mufti szerelemről szó nélkül,

Nyelv szabados zsibbad előre.

A kúria fog zavart és zűrzavar,

És ez lesz a nagy baj az madrasa:

Szerint a mufti, most a szerelmi smutyanka

Kérdezd oktatók érdekel az egész évre.

Amíg a szívem van az igazság fényét,

És ő és a világ öltözött ragyogását.

Tegyük fel, hogy a hő, az A Love Song for Bobby Long

Aztán jött elő, és lett az óceán.

Egészség, fiatalok, a szeretet és a tavaszi kert

És a splash az áramot és a fényessége a bor és a tender néz.

Ah, a reggeli csésze bódító illat,

Tekercsek a csalogány és a húrok szórakoztató módon!

A szív és a szeretet, és a harag száműzték - hol?

Unity káromlások és vallások Poznan - hol?

Az elejét és végét a saját sorsát megvetette

És meggyőzni magukat semmit adta - hol?

Letette a földre a nap alatt, és a hold,

És a világ - a szív, és a bennük - szeretik a meleget

Értékes rubin ajka elhelyező -

A koporsó, bezárva a Föld mélyén.

Belép a szerelem! Az áthelyezés sodvinet réteg földet,

Tear univerzumban öblítés hullám.

Elérése a cél, ülj le, és megkönnyebbült sóhaj

Keverjük össze a könnyű pihe, ebben a világban és a világ más.

Nevelés szerelem elkülönített csíkok,

Szívbetegség remélem Lechi,

Az ajkak a szeretett élő rügy a szívben,

Virág kiderült - mosoly tanítani.

Esküjüket, akik nem felejtették el közénk,

Kinek van egy jó híre nem ölte az egyik minket?

És a részeg delírium, kérjük ne ítélj:

Részeg bor szeretete, akik nem voltak közülünk?

Szerelmem könnyű, tiszta vízzel.

Szerencsére a szerelem nélkülözés nem számít.

Szerelem egyéb flash - be és ki nyom nélkül.

De te, szerelmem, soha ne sginesh.

Mivel szerencsére megmenekült, nem érzi meg,

Kezem kötve kegyetlen sors.

Ó, jaj! Között a veszteségek steril kor leiratkoztatja

Hogy anélkül, hogy a bor és a szerelem nélkül szivárog.

Ebben a világban a szerelem - ékszerek emberek

Megfosztani a szerelem - az, hogy barátok nélkül.

Az egyetlen, akinek a szíve nem szeretnek inni ragaszkodott,

A - a szamár, de nem visel szamár füle!

„Elpusztíthatatlan szeretet. „- a szív? Hol van?

„Burning Spirit. „- amikor a testben, hogy égett?

„Isten szolgája. „- Nem, barátom, mindannyian rabszolgái oka.

Gyönyörű szavai valójában értéktelen.

De a dobó: Szeretem, hogy egyszer tudta,

A láncok fürtök, mint egy rabszolga, nyögött egyszerre.

Itt egy tollat ​​a torkában megdermedt:

A kedvenc, megölelte egyszer.

Akkor jelölje egy egész világ kertek,

De kevés a szívére, hogy kérem.

Fontos szabad szénláncú ragaszkodás,

Mint akár ezer rabszolgák felszabadult.

Vaughn - Te, minden nemzet mindenható ura,

És ott - oly módon, hogy szeretlek rabszolga.

Megismétlem az igazságnak beszédét az imádságban:

„Perish a földi világot, de az örök Úr!”

A csapda memória csábította szív

Angst-nahlebnitsu cseppentve a szívemben ...

Én egy rabszolga neked, és nincs hová futni:

Elmúlhatatlan szó „élet”, akkor elítélte a szív.

Azok, akik a lelki világban, mint egy rejtély ápolja,

A megjelenés naplopók. De mivel ez a munkájuk.

Szerelem nélkül bánat keserű élt itt -

Road szeretet az élet, vannak.

A szeretet, és csak akkor, minden kedves szépség.

Ki elveszett szerelem - az utolsó árva.

És ki szereti a bort nem akarja mosni a szív,

Ez nem sokban különbözik a szarvasmarha.

Tudatlan! A szeretet nem tudok ijesztgetni,

A vita arról, hogy nem tud zavarba hozni.

Kaptunk egy sorbet élvezet szerelem, mint egy férfi,

Eunuchok és tehetetlen nem tudnak kezelni.

Ó, örüljetek ünnep tudod, hogyan!

És a szív és az arc kap meleg nyaraláshoz

A dicsőség a tétlenség és tiszteletére szeretet és a boldogság

Hagyja a küszöbön hamarosan Nos ünnep!

Csak a szív bánat, alá a terhet a gonosz,

És a szeretet sóhajtott, és emlékszem, komló múlt.

De ott van a bor? Várj, hozok ezt,

Mit tesz egy maroknyi, mint egy tál!

És az öreg szerelmes hálózat vezetett.

És ahol a folyó használt bort öntött?

Azt tartjuk a fogadalmat. Kedvenc összetört.

Mindaddig, amíg a ruha varrt. A hét szünetet.

Vagy a szívem olyan édes bánat?

Vagy egy kicsit a szeretet az ő néz ki?

Az Ön fürtök kusza azt.

Én nem a szegény kötött őrület?

Senki lelkem összebarátkozni nem kell;

És a szíve a gyógyító italokat nem található ...

Amikor elérte a szakadék, én tudatlan

Mese a szerelem megszakadt felszállásra.

Két fürt barátaidnak is hívnak,

Bye rózsák és tövisek nap elválasztást.

Alól a haj pajzs a szemed - lándzsát.

A szerelemben - egy pohár vizet, akkor abban a pillanatban, köpött - a lángokat.

Van egy ritka rubin, hanem egy másik az enyém,

Csak egy gyöngyszem, de egy másik cache.

Megtévesztő róluk üres spekuláció,

Legends of Love - a nyelv a másik.

Ó, szívem! Path of Love Me választottak egy esélyt,

Kohl nyersz vesznek egy esélyt újra.

Állvány mielőtt az emberiség, hogy egy esélyt, hogy elveszíti az életet.

Face of Love a szív - tűz és a kegyelem.

Ezután hátrál, majd meghúzta újra ...

Így magyarázza el neki a moly és a láng:

„Burns ne félj, mert azt szeretné, hogy gyulladt.”

Szenvedély a bor és a bajt, hogy élni,

Imádkozó szeretettel mulatozás és extravagáns, élek.

Micsoda kérdés mindenki számára - létem?

Tudom nélkülük, hiszen élek - élek!

Szeretjük a kocsmába, hogy a bőr romos,

Mi, a szerelem lángja ég, lobban,

Mi fürödni egy megvalósítható bor Szerelem

És az ima fordulunk, hogy az arc a bálvány.

Összebarátkozni bor, mindig lesz egy ember,

Saját szenvedélyeit mindig legyen a gát.

A tankönyv a szeretet egész életében, hogy ne adja fel,

Mielőtt szerető - a feje átadás sem.

Nem nagyon sóhajtott. Élő keserű és sötét,

De nem lesz ideje, érezte sóhaj.

Ébredjen - minden hosszú időt vett igénybe a tiéd,

És nem volt szerelmes, és kifogyott a lendület bort.

Ó, szívem! Ne rohanjon nyögni, hogy magányos

És mi van a Zuhra rejtett el.

Először is, eltekintve pórul legyőzni éjszaka:

Szerelem, amit mond, nem tanulják meg a leckét?

Ó, ez a csúcs a Szeretet, és zárja be az ünneplés,

És hirtelen - egy rossz mozdulat fejedben.

Azt akarjuk, hogy a fejét, miközben nem veszít,

Elérése Szerelem? Hidd el, semmi sem fog.

Szerelem gyöngyei nőnek más tengereken.

Lelnek menedéket többi világban.

A madarak, hogy Peck gabona szomorú szerelmes,

Nest - a két világ, ez - más hegyek.

Adam összekeverjük harmat Szerelem volt a por;

Hajtások szenvedélyek és bajok találtam támogatást.

És a tűt Szerelem vskololi Bécs Spirit

És csepp megszorította, és hívta a szív.

For Love a porban, és menj elveszíti tisztaságát,

A nagyságát lábuk tapossák.

Ők ma - mint az éjszaka ... Mindig