Példabeszédek és közmondások

  • Élő élő és gondolkodás.
  • Alive életben mondja.
  • Az élő halott nem nevezhető.
  • Az élő begyógyultak.
  • Élő csontlisztkészleteket szerez.
  • Élő szó több halott levelet.
  • Élő élő, elhullott halott.
  • Én még mindig életben lenne, és a napokban lesz.
  • Szélcsend, él - él.
  • Nem élő sír.
  • Alive életben mondja.
  • Alive fél a haláltól.
  • Élő lélek fel kéréseket.
  • Nem élünk, mint az emberek nem halnak meg, mint a szülők.
  • Nem élnek tuzhim - bár nem rosszabb: ők vadásznak, dolgozunk; alszanak, de ismét működni fog; ezek segítségével aludni tea, és mi - cséphadarók swing.
  • Élő, amíg az egér nem a fej otela.
  • Élünk - köhögés, séta - pohramyvaem.
  • Élünk - az ég a koptok.
  • Ermoshka él: van egy kutya, de egy macska.
  • Eroshka él mellett a nagy pályán.
  • Életek és Mása rojt.
  • Életek és visszautasította.
  • Él - és a sertés ünnepe.
  • Él, és hogy itt az ideje, hogy a kilépés az udvaron szégyelli.
  • Ő él, mint egy nincstelen távolság.
  • Élő, mint Krisztus kebelében.
  • Ő él egy macska és egy kutya él.
  • Medve és az erdőben él, ha a neve nem ezen a területen.
  • Életek nem engedheti meg magának, és a megtévesztés.
  • Nem él szűkösen: vásárolni kenyeret popudno, a szomszéd vacsorázni, ital fut a folyó.
  • Él - nem tuzhit, szorgalmazzák - nem nyög, hogy esik, hogy valaki másnak podpryazhet.
  • Ő él - sem én, sem az emberek.
  • Nappali - kenyér megrágja; alszik - ég dohányzik.
  • Élő vagy egy szitán vagy rostán.
  • Élő - nem nézel vissza, akkor meghal - nem fogott.
  • Élő az ajtókat az utcán.
  • Élő az emberek, és az emberek élnek az Ön számára.
  • Élőben a haszon nagyobb volt.
  • Élő, tészták vannak a folyón túl, és nekünk sem gyalog.
  • Élő nem bánt: meg fog halni - ne sírj.
  • Élő nem remeg, nem tekercsben, nem az oldalra.
  • Élő - karcos, die - viszketés nem.
  • Egyszerűen élnek, akkor élni száz.
  • Élni a munka, és nem valaki másnak a jó.
  • Élő Smirnov, lesz nyereséges.
  • Élő csendben izbyvay így híresen.
  • Élő csendesen - nem fogja látni a lendületes.
  • Élő, Ustia ujjú később.
  • Élő Isten irgalmát, mi a tiéd.
  • Live at a sír nyugszik.
  • Élek nélkül élni, halott, nem mentes súlyos.
  • Élő nélkül nem halászat.
  • Élő élő, és azt mondja.
  • Élő az élő és a gondolkodás.
  • Élet a halál nem keres.
  • Élő termék növekedése vesztes.
  • Dömök élő és halott - hat deszkát.
  • Névnap élő, a halott említi.
  • Gyomor szoros - a szív könnyebb.
  • Zhivotinku hajtott, ahol a kenyeret, hogy megszülessen.
  • Élő, mint a kutya és macska.
  • Élő, mint egy kutya a vályú.
  • Szívós, mint egy macska.
  • Szívós a templomkertben, de nem minden uplakat.
  • Szívós egy fejet, és vacsorát kínos.
  • Azt éltek egy jó, de egy kis pénzt.
  • Volt egyszer élt, és fonnyadt lábak.
  • Élt az erdőben, imádkozó kerék.
  • Éltem élt, és volt törve vezetékeket.
  • Éltem - élt, és meghal.
  • Zhil- nem zavarja meghalt - nem sajnálom.
  • Nesterka élt, volt az ő hat ló, az egyik nem kel fel, udvar indulás.
  • Éltem - semmi bánkódott; meghalt - és ez nem tuzhatsya.
  • Élt kutya - Okolelov kutyát.
  • Emberek éltek előttünk, és élni fog minket.
  • Éltek dicsőség és meghalt - furcsa lepel.
  • Élt régi bolondok - élni fog a fiatal.
  • A vénák szakadás, de érthető.
  • Vénák szakadt gravitáció, könnyek ömlött ki a szánalom.
  • Élő gazdagabb szerezhet jó, híresen izbyvat.
  • Az élet még mindig, de a has volt toscho.
  • Az élet egy barátja, de ellenség megakadályozta.
  • Az élet csendes volt, de az emberek lendületes.
  • Élj egy jó és jól a piros és egy álom.
  • Élni, mint a szomszéd -, hogy a beszélgetés.
  • Élő szórakoztató, de nincs semmi.
  • Élő keserű, és a meghalás nem édes.
  • Élő szomorú és beteg meghal.
  • Házbizottság élni - nem a kenyér megszegésére törékeny, és vágott egy darabot.
  • Live, így megtiszteltetés tudja: valaki másnak a század nem akadt.
  • Együtt élnek -, hogy megosszák a felére.
  • Élő - szenvedni, de nem akar meghalni.
  • Élő tengeren - nem láttok engem.
  • Élő a sor - vezet sorozat.
  • Ahhoz, hogy élni nem élnek, hanem élni életét.
  • Élő - nem varrókosarából.
  • Nem él a pénz, de a jó emberek.
  • Élő nem hozomány, és Talanov.
  • Élni akarata szerint -, hogy meghaljon a területen.
  • Nehéz élni, és meghalni nem könnyű.
  • Élj jól - is, de már - nem rosszabb.
  • Üdülő, lakás, így felkelést üvöltése.
  • Alive - élő és halott - így meghalt.
  • Életben van, de a halott férfi nem éri meg.
  • Lélek méltó chaet.
  • Jobban élnek, mint egy halott versenyló nag.
  • Élő csontlisztkészleteket szerez.
  • Élünk gazdagon, rézsút az udvar; A semmi nem lesz elég, hogy minden ember elsiet.
  • Élünk a paradicsomban.
  • Élő fáradságos, könnyek mosakodni (régi).
  • Nem élünk egy év, és a szájban.
  • Nem élünk az öröm és a sztrájk halott senki.
  • Nem élünk gazdagon, és messze hallható.
  • Nem élünk gazdagon, soha nem hallott.
  • Élünk nem rossz, nem piros, egyél kenyeret, nem hiába.
  • Élő vagy remegő vagy tekercsben, és meghal mindegy ez nagy kár.
  • Élő kenyér rágni, de ez történik, és cukorkát.
  • Élünk kenyér rágni, és néha posalivaem (csak viccelek).
  • Élünk tréfából, és meghalunk, valóban.
  • Lives in Tula igen eszik fújt.
  • Él és az ég dohányzik.
  • Égi életét, mint egy madár; Nem vet, arat nem.
  • Ő él kezét szája.
  • Életek nem élnek, és élni életüket.
  • Életek gyászol nem, senki.
  • Nem él tuzhit fény körökben.
  • Jelenleg úgy él, mint hal a vízben.
  • Ő él, mint Krisztus kebelén.
  • Életek lyudeet, nem mer meghalni.
  • Élő - kukoricatáblák szitán vagy rostán.
  • Élő - énekelt; die - dryagaetsya.
  • Élj a bánat a felére (régi).
  • Élő - nem nézel vissza, akkor meghal - nem fogott.
  • Élő - aki a kezében egy beszélgetés; halsz - senki sem sírni.
  • Nem élek azokkal, akikkel akkor született, és azokkal, akikkel barátokká válnak.
  • Élő - INET még látni.
  • Élő - karcos, die - sverbet nem.
  • Élő kiki az agya, de a púp.
  • Élő az emberek, élni fog az Ön számára.
  • Élő két és legfeljebb kora estig.
  • Élő nem akar, de mint te.
  • Élő nem a múlt, és a jövőben.
  • Élő nem etapban, a barátok szórakozik.
  • Élő nem bánt, és most nincs határokat.
  • Élő nem bánt, hogy öv vontató: mi és szárából szárából igen, de az amplitúdó is elszáguldott.
  • Élő se nem jó, se nem rossz, se mellett.
  • Élj a régi módon, és beszélnek egy új utat!
  • Élj a régi módon, akkor hosszabb ideig élnek; zátonyra új utakat, namelesh tovább.
  • Éld az elme és a becsület növekvő nehézséget.
  • Élő bölcsen fiatalok, akkor nem sóhaj idős korban.
  • Élni, de nem gyógyítanak!
  • Élni, élni, és meghalni gyűjteni.
  • Élő, nem bánt: meg fogsz halni, ne sírj.
  • Élő, semmi Grieve: minden fog élni, talán még ha megszerzi.
  • Élő csizma nélkül kerül, és a halottak nem mentes a koporsót.
  • Live at a sír nyugszik.
  • Alive gondolkodás élő.
  • Live és gondolkodni.
  • Élő nem a helyén, nem holt nélkül sír.
  • Élő nélkül nem halászat.
  • Élő élni és szolgálni kell.
  • Élet a halál fél.
  • Élet a halál nem keres.
  • Dömök élő és halott - hat deszkát.
  • Névnap élő, a halott említi.
  • Élet ott az országban az a hely, és az ég szárnya.
  • Nem élő sír.
  • Belly adni és minden elvenni a halál.
  • Gyomor nem szereti a halált.
  • Oldalas - nincs menet: nadorvesh nem podvyazhesh.
  • Hardy, mint egy macska.
  • Szívós - élni fog, akár az összes.
  • Szívós - él; fog meghalni - lesz emlékezni.
  • Szívós életkor, navertishsya és ápoló és az oldalán.
  • Szívós a templomkertben, a halottak nem gyászolni.
  • Szívós mosolyogni fog nem lesz egy matrica - kryaknesh.
  • Csak kitartó, élni fog-e száz év, és aki csúsztatás, hogy leverjék az ördög.
  • Szívós sokat együtt, és a bankot a pot arcát.
  • Szívós azonnal meghal.
  • Ne gyászolni az élet.
  • Alive, hogy a sír nem hozott.
  • Élt - ő munkálkodott, és meghalt - bűnbánatot.
  • Éltem - élt, és meghalt - halott.
  • Élt - nem rezidens, meghalt - nem halt meg.
  • Éltem - nem a gazdálkodó, és meghalt - nem ura.
  • Éltem - nem a gazdálkodó, meghalt - nem egy szülő.
  • Éltem - nem zavarja, hogy meghalt - nem sajnálom.
  • Éltem - és nem a szomszéd meghalt - nem a gazdálkodó.
  • Éltem - nem egy szomszéd, meghalt - nem halt meg.
  • Szeretné élni nyugodtan, de az emberek lendületes.
  • Azt éltek egy jó, de egy kis pénzt.
  • Éltem lakták, de összerezzent lábak.
  • Élt az erdőben, imádkozó kerék.
  • Ő élt és halt meg a bűn nevetséges.
  • Ő élt hosszú ideig, és hamarosan meghalt.
  • Élt élt, ő volt.
  • Éltem apránként, és hirtelen meghalt.
  • Élt kutya Okolelov kutyát.
  • Éltem élt és halt meg olyan hirtelen.
  • Éltem élt, és volt törve vezetékeket.
  • Éltem élt és élt.
  • Nagymama élt - nem zavarja; Meghalt - golbchik szerint üres.
  • Nagyszülők élt meg, és várunk.
  • Emberek éltek előttünk, és élni fog minket.
  • Laktunk egy ember, és nem élünk a juhok.
  • Élt a könyökével, és élni a köröm.
  • Éltünk hét láb, és éljük meg a span az.
  • Éltek dicsőség és meghalt - furcsa lepel.
  • Élt régi bolondok - élni fog a fiatal.
  • Laktunk, élt, és volt törve vezetékeket.
  • Mindennapi eseményeket, és a halál, ne feledje!
  • Élő - nyög.
  • Élő - nem varrókosarából.
  • Élő - ne rázza a szénát, és csökkenteni szükséges Dömök.
  • Ahhoz, hogy élni nyugodtan, de az emberek lendületes.
  • Az élet jó, de a has volt toscho.
  • Ahhoz, hogy élni jó, de a dicsőség - jó és egy álom.
  • Élni, mint a szomszéd -, hogy a beszélgetés.
  • Élő szórakoztató - nem meghalni semmi.
  • Ahhoz, hogy együtt élnek és halnak együtt.
  • Élő keserű, és a meghalás nem édes.
  • Élő szomorú és beteg meghal.
  • Élő ezért - Majd mentse.
  • Live, így megtiszteltetés tudja: valaki másnak a század nem akadt.
  • Együtt élnek -, hogy megosszák a felére.
  • Élő szenvedni, de nem akar meghalni.
  • Élő tengeren - nem láttok engem.
  • Remélem, hogy élni és meghalni kész.
  • Ahhoz, hogy élni nem élnek, hanem élni életét.
  • Élő nem tud, és nem akar meghalni.
  • Nem él a pénz, de a jó emberek.
  • Élő nem hozomány, és Talanov.
  • Nem lehet élni, és a matrica nem ad.
  • Élő vagy remegő vagy tekercsben, vagy az oldalán.
  • Élőben a Mladost, hogy a régi - és láttam a bánat és az öröm.
  • Élő rosszul, miért, és a matrica nem találja.
  • Élni akarata szerint -, hogy meghaljon a területen.
  • Élő szűkebb - nem rosszabb.
  • Boldogan éltek.
  • Élő valaki ugyanabban az időben - kétfelé osztjuk.
  • Az élet jobb lett, az élet vált annál jobb!
  • Élő rosszabb, mint meghalni.
  • Légy nyugodt, hogy az emberek a híres; él motor - az emberek ukorno.
  • Nehéz élni, és meghalni nem könnyű.
  • Élj jól - jó, de nem rosszabb.
  • Élő gazdagabb szerezhet jó, híresen izbyvat.
  • Élő, így nem szeszély, szeszély, nem élnek.
  • Üdülő és lakhelyet nem szükséges.
  • Üdülő takarékosan - ruha viselése rosszul.
  • Boldogan éltek, de megszerezni jó.
  • Élő fej szükséges a csatában, a halott - a sírban. (Türkmén)
  • Élő nem gondol a halálra. (Fang)
  • Élő az élet egy személy elégedett. (Csuvasok)
  • Lásd még kapcsolódó bejegyzések: